Imagem Google
Olá, sol no meu rosto.
Olá, você que fez a manhã e o espalhou sobre os campos
e nos rostos das tulipas
dizendo sim às gloriosas manhãs
e nas janelas, tanto do miserável quanto do extravagante -
O melhor pastor (pregador) que já existiu,
Querido astro, que está aonde está no Universo
justamente para nos guardar da escuridão perene
para nos oferecer a tua cálida carícia
e nos manter nas grandes mãos luminosas -
Bom dia, bom dia, bom dia.
Veja agora, como eu começo o meu dia
Em felicidade, em bondade.
Mary Oliver
Nascida em Maple Heights, Ohio, em 10 de setembro de 1935. É uma poetisa americana que ganhou o National Book Award e o Prêmio Pulitzer.
In: "Why I Wake Early", 2004.
Tradução e interpretação de Lucia Sotero
Leia mais sobre Mary Oliver
Why I Wake Early
'Hello, sun in my face.
Hello, you who made the morning
and spread it over the fields
and into the faces of the tulips
and the nodding morning glories,
and into the windows of, even, the
miserable and the crotchety –
best preacher that ever was,
dear star, that just happens
to be where you are in the universe
to keep us from ever-darkness,
to ease us with warm touching,
to hold us in the great hands of light –
good morning, good morning, good morning.
Watch, now, how I start the day
in happiness, in kindness.'
Mary Oliver
(Why I Wake Early, 2004)
Nenhum comentário:
Postar um comentário